|
|
|
Koroška cesta 160, 2000 Maribor Telefon: +386 2 22 93 840 E-mail: ff@um.si Kje smo? |
izr. prof. dr.
Alja Lipavic Oštir
alja.lipavic@um.si
+386 (0)2 22 93 609
Prostor: K 2.36 Govorilne ure: AIPS Izpitni roki: AIPS Bibliografija: COBISS Znanstveno delo: ARRS |
|
Znanstveni in akademski naziv
Življenjepis
Izbor del iz bibliografije od leta 2004:
- Lipavic Oštir, Alja / Jazbec, Saša. Who is afraid of CLIL? Ali negativno delovanje različnih dejavnikov kot vzrok odsotnosti CLILa. V: Pedagoška obzorja. 2009, letn. 24, št. 3-4, str. 104-118
- Lipavic Oštir, Alja. Grammaticalization and Language Contact between German and Slovene: V: Nomachi, Motoki (ed.). Grammaticalization in Slavic Languages: From An Areal and Typological Perspective. Sapporo: Hokkaido University, str. 27-48.
- LIPAVIC OŠTIR, Alja, JAZBEC, Saša. Pot v funkcionalno večjezičnost. V: Izzivi vodenja za raznolikost : gradivo za udeležence. Portorož: Šola za ravnatelje, 2010, str. 43.
- LIPAVIC OŠTIR, Alja. Organizacija in okoliščine izvajanja zgodnjega učenja tujih jezikov na osnovnih šolah. V: LIPAVIC OŠTIR, Alja (ur.), JAZBEC, Saša (ur.). Pot v večjezičnost - zgodnje učenje tujih jezikov v 1. VIO osnovne šole. Ljubljana: Zavod RS za šolstvo, 2010, str. 16-30, ilustr. http://www.zrss.si/pdf/vecjezicnost.pdf.
- Lipavic Oštir, Alja. Genitiv. V: Hentschel, Elke/ Vogel, Petra M. (ur.). Deutsche Morphologie, Berlin/New York: de Gruyter. 2009, str. 113-132.
- Lipavic Oštir, Alja. Slowenien : neue Minderheiten und pädagogische Konzepte. V: SEEBAUER, Renate (ur.). Fenster nach Europa : Intensiv-Programm EURIDENT, (Interkulturelle Pädagogik, Bd. 7). Wien: Lit, cop. 2009, str. 124-141.
- JAZBEC, Saša / Lipavic Oštir, Alja. Učenje v otroštvu in CLIL. V: PIŽORN, Karmen (ur.), BORG, Simon. Učenje in poučevanje dodatnih jezikov v otroštvu. Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo, 2009, str. 177-189.
- Lipavic Oštir, Alja. Geographische Namen in der übersetzten modernen Literatur : inwieweit können die Wörterbücher behilflich sein?. Germ. Linguist., 2008, 195/196, str. [257]-269.
- Lipavic Oštir, Alja / Jurkas, Sabina. Funktionaler Bilingualismus an der Grenze zwischen Österreich und Slowenien. Kalbot. - Vilniaus univ., 2008, 59, [no.] 3, str. 192-201.
- Lipavic Oštir, Alja / Jazbec, Saša. Machen wir CLIL oder einen Deutschkurs?. V: HAATAJA, Kim (ur.). Curriculum linguae 2007 : Sprachenvielfalt durch Integration, Innovation und Austausch = linguistic diversity through integration, innovation and exchange = diversité linguistique à travers i'ntégration, l'innovation et les échanges. Tampere: Tampereen Yliopistpaino Oy - Juvenes Print, 2008, str. 145-150.
- 4. Internationales Kolloquium zur Lexikographie und Wörterbuchforschung, Konstantin Prelavski-Universität Schumen, 23.-24. Oktober 2005, Jesenšek, Vida (ur.), Lipavic Oštir, Alja (ur.). Wörterbuch und Übersetzung, (Germanistische Linguistik, 195/196). Hildesheim; Zürich; New York: Georg Olms, 2008. XIV, 404 str. ISBN 978-3-487-13848-0.
- Lipavic Oštir, Alja / Jazbec, Saša. Slowenien - CLIL in deutscher Sprache in der Periode des Frühspracherwerbs. Frühes Deutsch, Aug. 2007, jg. 16, hf. 11, str. 11-14,
- Lipavic Oštir, Alja. "Mlad za-nič bo tudi star za-nič" ali dvojezično besedilo v vlogi vzgojnega besedila na primeru Malega berila za slovenske-nemške šole Antona Martina Slomška. V: TERŽAN-KOPECKY, Karmen (ur.). Slovenski prevodi nemških besedil v obdobju avstro-ogrske monarhije : znanstvene refleksije. Maribor: [Filozofska fakulteta], 2007, str. 11-32.
- Lipavic Oštir, Alja. Die Reblaus - Trtna uš (1881): prevod v družbenem, socialnem in gospodarskem kontekstu. V: TERŽAN-KOPECKY, Karmen (ur.). Slovenski prevodi nemških besedil v obdobju avstro-ogrske monarhije : znanstvene refleksije. Maribor: [Filozofska fakulteta], 2007, str. 143-155.
- Lipavic Oštir, Alja. Grammatikalisierung der Genitivvariante hiša od mojega očeta im Slovenischen. Die Welt der Slaven, 2006, jg. 51, bd. 1, str. 64-79.
- Lipavic Oštir, Alja. Zu einigen Genitivvarianten im Deutschen und im Slowenischen. V: FRIES, Norbert (ur.). Deutsche Grammatik im europäischen Dialog, Kongress Krakau, 20.-22. September 2006. Deutsche Grammatik im europäischen Dialog : Beiträge zum Kongress Krakau 2006. Krakau: [s. n.], 2006, str. 1-8. http://krakau2006.anaman.de/.
- Lipavic Oštir, Alja. Créateur d'automobiles oder ustvarjamo avtomobile - Slogans als Prüfsteine der interkulturellen Kommunikation = Créateur d'automobiles or ustvarjamo avtomobile - slogans as checking points of intercultural communication. Informatologia (Zagreb), 2005, vol. 38, no. 1/2, str. 62-67.
- Jazbec, Saša / Lipavic Oštir, Alja. Teoretični in praktični vidiki jezikovne kopeli : predstavitev projekta. Didakta, september/oktober 2004, letn. 14, št. 78/79, str. 48-50.
- Lipavic Oštir, Alja. Gramatikalizacija rodilnika v nemščini in slovenščini, (Zbirka Zora, 27). Maribor: Slavistično društvo, 2004. 367 str. ISBN 961-6320-30-3.
Raziskovalna področja:
Članstvo v pomembnih inštitucijah, vodenje/članstvo v projektih
Projekti
Mednarodni projekti
Nacionalni projekti
Sodelovanje v programski skupini:
Predavanja na drugih univerzah
| 9. 5. 2013 |
| Obvestilo izr. prof. dr. Alje Lipavic Oštir |
| 21. 3. 2013 |
| Obvestilo izr. prof. dr. Alje Lipavic Oštir |
| 8. 1. 2013 |
| Obvestilo izr. prof. dr. Alje Lipavic Oštir |
| 22. 11. 2012 |
| Odpoved pedagoških obvez izr. prof. dr. Alje Lipavic Oštir |
| 15. 11. 2012 |
| Obvestilo izr. prof. dr. Alje Lipavic Oštir |