Mobilni dostop | E-pošta | Zemljevid strani |  |  | 
Išči:
Koroška cesta 160, 2000 Maribor
Telefon: +386 2 22 93 840
E-mail: ff@um.si
Kje smo?

   

izr. prof. dr. Alja Lipavic Oštir
E-mail alja.lipavic@um.si
Telefon +386 (0)2 22 93 609
Prostor: K 2.36
Govorilne ure: AIPS
Izpitni roki: AIPS
Bibliografija: COBISS
Znanstveno delo: ARRS
Alja Lipavic

Znanstveni in akademski naziv

  • doktorica znanosti,
  • izredna profesorica.

Življenjepis

  • Rojena 1965 v Mariboru, maturirala na II. gimnaziji Maribor.
  • Študij nemškega jezika s književnostjo in slovenskega jezika s književnostjo na Filozofski fakulteti v Ljubljani in Pedagoški fakulteti v Mariboru.
  • 1989 štipendistka DAAD
  • 1987-1992: tečaji nemščine za otroke in odrasle na Ljudski univerzi v Mariboru.
  • 1993-1994: poučevanje nemščine na Srednji strojni šoli v Mariboru.
  • 1994-2010: stažistka asistentka, asistentka, docentka, izredna profesorica na Oddelku za germanistiko najprej Pedagoške, nato Filozofske fakultete v Mariboru.
  • 1997: magisterij iz nemškega jezika
  • 2001: doktorat iz nemškega jezika, tema gramatikalizacija analitičnega rodilnika v nemščini in slovenščini.
  • od 1999 prevodi literarnih del iz nemščine v slovenščino.
  • Na Oddelku za germanistiko koordinira pripravo bolonjskih študijskih programov.
  • Od leta 2012 gostujoča profesorica na programih druge in tretje stopnje Oddelka za germanistiko Filozofske fakultete Univerze Sv. Cirila in Metoda v Trnavi na Slovaškem.

Izbor del iz bibliografije od leta 2004:

  • 2012:
    • Lipavic Oštir, Alja / Koletnik, Mihaela. Substantivartikel im Slowenischen : Varianten, Verwendung und Entstehung. Jezikoslovlje, 2012, 13, br. 3, str. 757-783.
    • Lipavic Oštir, Alja / Štavbar, Simona. Sprichwörter im Sprachgebrauch der Jugendlichen. V: JESENŠEK, Vida (ur.). Mednarodna konferenca pod pokroviteljstvom Evropskega združenja za frazeologijo EUROPHRAS Frazeologija in kultura, Maribor, 27.-31. VIII. 2012. Frazeologija in kultura : mednarodna konferenca pod pokroviteljstvom Evropskega združenja za frazeologijo EUROPHRAS = international conference sponsored by the European Society of Phraseology EUROPHRAS = internationale Konferenz unter der Schrimherrschaft der Europäischen Gesellschaft für Phraseologie EUROPHRAS : povzetki = abstracts : EUROPHRAS 2012 Maribor, 27.-31. VIII. 2012. V Mariboru: Filozofska fakulteta, 2012, str. 196.
    • Lipavic Oštir, Alja. Funktional mehrsprachig im 19. Jahrhundert in den Erbländern Krain, Steiermark und Kärnten am Beispiel der Briefe und des Unterrichts = Funkcionalno večjezični v 19. stoletju v dednih deželah Kranjska, Štajerska in Koroška na primeru pisem in pouka. V: Jesenšek, Vida (ur.), Lipavic Oštir, Alja (ur.), Fabčič, Melanija (ur.). A svet je kroženje in povezava zagonetna --- : zbornik ob 80-letnici zaslužnega profesorja dr. Mirka Križmana = Festschrift für Prof. em. Dr. Mirko Križman zum 80. Geburtstag, (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 84). V Mariboru: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta, 2012, str. 253-264.
  • 2011:
    • Jazbec, Saša / Lipavic Oštir, Alja. Mehrsprachigkeit früh fördern - Konzeptionelle Voraussetzungen in den Lehrplänen für das frühe Fremdsprachenlernen in drei Ländern. V: Porta Linguarum 15. 2011, str. 55-69.
    • Lipavic Oštir, Alja / Pižorn, Karmen / Pevec Semec Katica. Funkcionalna večjezičnost - pot k vseživljenjskemu znanju tujih jezikov. Mednarodna znanstvena konferenca Kakšno znanje hočemo? Vrtec, šola in koncepti znanja v sodobnem času. Žalec. 13.-14. Maj 2011.
  • 2010:
  • Lipavic Oštir, Alja / Jazbec, Saša. Who is afraid of CLIL? Ali negativno delovanje različnih dejavnikov kot vzrok odsotnosti CLILa. V: Pedagoška obzorja. 2009, letn. 24, št. 3-4, str. 104-118
  • Lipavic Oštir, Alja. Grammaticalization and Language Contact between German and Slovene: V: Nomachi, Motoki (ed.). Grammaticalization in Slavic Languages: From An Areal and Typological Perspective. Sapporo: Hokkaido University, str. 27-48.
  • LIPAVIC OŠTIR, Alja, JAZBEC, Saša. Pot v funkcionalno večjezičnost. V: Izzivi vodenja za raznolikost : gradivo za udeležence. Portorož: Šola za ravnatelje, 2010, str. 43.
  • LIPAVIC OŠTIR, Alja. Organizacija in okoliščine izvajanja zgodnjega učenja tujih jezikov na osnovnih šolah. V: LIPAVIC OŠTIR, Alja (ur.), JAZBEC, Saša (ur.). Pot v večjezičnost - zgodnje učenje tujih jezikov v 1. VIO osnovne šole. Ljubljana: Zavod RS za šolstvo, 2010, str. 16-30, ilustr. http://www.zrss.si/pdf/vecjezicnost.pdf.
  • 2009:
  • Lipavic Oštir, Alja. Genitiv. V: Hentschel, Elke/ Vogel, Petra M. (ur.). Deutsche Morphologie, Berlin/New York: de Gruyter. 2009, str. 113-132.
  • Lipavic Oštir, Alja. Slowenien : neue Minderheiten und pädagogische Konzepte. V: SEEBAUER, Renate (ur.). Fenster nach Europa : Intensiv-Programm EURIDENT, (Interkulturelle Pädagogik, Bd. 7). Wien: Lit, cop. 2009, str. 124-141.
  • JAZBEC, Saša / Lipavic Oštir, Alja. Učenje v otroštvu in CLIL. V: PIŽORN, Karmen (ur.), BORG, Simon. Učenje in poučevanje dodatnih jezikov v otroštvu. Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo, 2009, str. 177-189.
  • 2008:
  • Lipavic Oštir, Alja. Geographische Namen in der übersetzten modernen Literatur : inwieweit können die Wörterbücher behilflich sein?. Germ. Linguist., 2008, 195/196, str. [257]-269.
  • Lipavic Oštir, Alja / Jurkas, Sabina. Funktionaler Bilingualismus an der Grenze zwischen Österreich und Slowenien. Kalbot. - Vilniaus univ., 2008, 59, [no.] 3, str. 192-201.
  • Lipavic Oštir, Alja / Jazbec, Saša. Machen wir CLIL oder einen Deutschkurs?. V: HAATAJA, Kim (ur.). Curriculum linguae 2007 : Sprachenvielfalt durch Integration, Innovation und Austausch = linguistic diversity through integration, innovation and exchange = diversité linguistique à travers i'ntégration, l'innovation et les échanges. Tampere: Tampereen Yliopistpaino Oy - Juvenes Print, 2008, str. 145-150.
  • 4. Internationales Kolloquium zur Lexikographie und Wörterbuchforschung, Konstantin Prelavski-Universität Schumen, 23.-24. Oktober 2005, Jesenšek, Vida (ur.), Lipavic Oštir, Alja (ur.). Wörterbuch und Übersetzung, (Germanistische Linguistik, 195/196). Hildesheim; Zürich; New York: Georg Olms, 2008. XIV, 404 str. ISBN 978-3-487-13848-0.
  • 2007:
  • Lipavic Oštir, Alja / Jazbec, Saša. Slowenien - CLIL in deutscher Sprache in der Periode des Frühspracherwerbs. Frühes Deutsch, Aug. 2007, jg. 16, hf. 11, str. 11-14,
  • Lipavic Oštir, Alja. "Mlad za-nič bo tudi star za-nič" ali dvojezično besedilo v vlogi vzgojnega besedila na primeru Malega berila za slovenske-nemške šole Antona Martina Slomška. V: TERŽAN-KOPECKY, Karmen (ur.). Slovenski prevodi nemških besedil v obdobju avstro-ogrske monarhije : znanstvene refleksije. Maribor: [Filozofska fakulteta], 2007, str. 11-32.
  • Lipavic Oštir, Alja. Die Reblaus - Trtna uš (1881): prevod v družbenem, socialnem in gospodarskem kontekstu. V: TERŽAN-KOPECKY, Karmen (ur.). Slovenski prevodi nemških besedil v obdobju avstro-ogrske monarhije : znanstvene refleksije. Maribor: [Filozofska fakulteta], 2007, str. 143-155.
  • 2006:
  • Lipavic Oštir, Alja. Grammatikalisierung der Genitivvariante hiša od mojega očeta im Slovenischen. Die Welt der Slaven, 2006, jg. 51, bd. 1, str. 64-79.
  • Lipavic Oštir, Alja. Zu einigen Genitivvarianten im Deutschen und im Slowenischen. V: FRIES, Norbert (ur.). Deutsche Grammatik im europäischen Dialog, Kongress Krakau, 20.-22. September 2006. Deutsche Grammatik im europäischen Dialog : Beiträge zum Kongress Krakau 2006. Krakau: [s. n.], 2006, str. 1-8. http://krakau2006.anaman.de/.
  • 2005:
  • Lipavic Oštir, Alja. Créateur d'automobiles oder ustvarjamo avtomobile - Slogans als Prüfsteine der interkulturellen Kommunikation = Créateur d'automobiles or ustvarjamo avtomobile - slogans as checking points of intercultural communication. Informatologia (Zagreb), 2005, vol. 38, no. 1/2, str. 62-67.
  • 2004:
  • Jazbec, Saša / Lipavic Oštir, Alja. Teoretični in praktični vidiki jezikovne kopeli : predstavitev projekta. Didakta, september/oktober 2004, letn. 14, št. 78/79, str. 48-50.
  • Lipavic Oštir, Alja. Gramatikalizacija rodilnika v nemščini in slovenščini, (Zbirka Zora, 27). Maribor: Slavistično društvo, 2004. 367 str. ISBN 961-6320-30-3.

 

Raziskovalna področja:

  • gramatikalizacija,
  • jezikovni stiki,
  • sociolingvistika (večjezičnost, jezikovna in šolska politika, jezikovne biografije)
  • zgodovina nemškega jezika,
  • CLIL.

Članstvo v pomembnih inštitucijah, vodenje/članstvo v projektih

  • med leti 2001-2005 tajnica in strokovna sodelavka predmetne komisije za nemški jezik za pripravo nacionalnih preizkusov v osnovni šoli.
  • članica Nemškega združenja za uporabno jezikoslovje (GAL) .
  • članica Društva slovenskih književnih prevajalcev (DSKP).
  • članica Delovne skupine za jezikovno politiko pri MIZKŠ, Delovne skupine za redakcijo nacionalnih kurikulov in učnih načrtov za osnovne in srednje šole pri MIZKŠ in Delovne skupine za učbenike in učna gradiva pri MIZKŠ.

Projekti

Mednarodni projekti

  • Koordinatorka za Slovenijo pri projektu CLILiG - »state of the art« und Entwicklungpotential in Europa (2005-2007, Socrates 6.1.2).
  • Koordinatorka za Slovenijo pri projektu Evropske komisije (program Kultura 2000) ter avstrijskega ministrstva za kulturo Readme.cc - virtuelle Bibliothek (2006-2009).

Nacionalni projekti

  • Odgovorna nosilka projekta CRP V5-0635-02 Proučevanje možnosti novih pristopov in analiza dilem pri uvajanju nejezikovnih vsebin v jezikovni pouk v srednjih šolah v Sloveniji (2002-2005).
  • Sodelavka v projektu Slovenski prevodi nemških besedil v obdobju 1848-1918: jezikovni in kulturni vplivi (2004-2007). 
  • Sodelavka v projektu ZRSŠ, Ministrstva za šolstvo RS in Evropskih strukturnih skladov Uvajanje tujega jezika in medkulturnega/medjezikovnega uzaveščanja v prvo vzgojnoizobraževalno obdobje v OŠ (2008 - 2011).
  • Sodelavka v projektu Frazeologija nemškega jezika. Nemško-slovenski medkulturni in kontrastivni vidiki (2010-2013, temeljni raziskovalni nacionalni projekt, ARRS)

Sodelovanje v programski skupini:

  • Programska skupina: Slovenska identiteta in kulturna zavest v jezikovno in etnično stičnih prostorih v preteklosti in sedanjosti, P6-0372; 01.01.2009 - 31.12. 2012. Filozofska fakulteta Maribor, Univerza v Mariboru.

Predavanja na drugih univerzah

  • Chemnitz, Nemčija (2005),
  • Filozofska fakulteta, Ljubljana (2005),
  • Wroclaw, Poljska (2009),
  • Edirne, Turčija (2011),
  • Vilnius, Litva (2011),
  • Szeged, Madžarska (2012).